Slovenian Boat Show, Isola 2011, client: Navtika ABC | Slovenian Boat Show, Izola 2011, naročnik: Navtika ABC
Navtika ABC, organiser of Slovenian Boat Show | Navtika ABC, organizator Slovenian Boat Show-a
Myra Locatelli, book publishing house by Zdravko Duša | Myra Locatelli, knjižna založba Zdravka Duše
Creativ Media, outdoor advertising| Creativ media, Podkovani v medijih, zunanje oglaševanje Slogan “podkovani v medijih” (to be shod in media in slovene means to be an expert in medias)
Draž Knitwork| Draž Pletenine Draž is a surname of the founders, but also means allure| Priimek lastnikov, ki ima tudi ustrezen pomen v kontekstu njunih del
LightVanguard, architectural lightning design | LightVanguard, arhitektura osvetlitve prostorov
Kibla, multimedia center, sellected but unrealised. Mentor: David Carson | Kibla, multimedijski center, 1. izbor a nerealiziran, Mentor: David Carson
Irena Košir knitwork| Irena Košir, pletenine (roj. Grobovšek, 1955–2018)
Termania, open web dictionaries | Termania, odprtokodni spletni slovarji
1st Festival Of Letters, Galery Kresija Ljubljana, client:: tipoRenesansa| 1. Festival črk, Galerija Kresija Ljubljana, naročnik: tipoRenesansa
GOGO vitamins & minerals, high end food supplements by Fidimed. Coauthor: Dušan Grobovšek | GOGO vitamini in minerali, soavtor: Dušan Grobovšek, naročnik: Fidimed
Tanja Taštanoska, radio voice | Tanja Taštanoska, radijski glas brez dlake na jeziku
Academies of Art, University Of Ljubljana. Mentors: Ranko Novak, Lucijan Bratuš, Peter Skalar. |
Akademije za umetnost, Univerza v Ljubljani, mentorji: Ranko Novak, Lucijan Bratuš, Peter Skalar.
Benjamin & co, organiser of 1st World Piano Conference | Benjamin & co., organizator “1. World Piano Conference”
Frizerstevo, hairdresser Stevo | FrizerStevo
Eye For An Eye, exhibition of students of design, ALUO Ljubljana| Oko za oko, razstava izbora del študentov ALUO Ljubljana
Aler, pet shop| Aler, trgovina za male živali
Trenta, four easy seasons| Trenta, štirje letni počasi
Fredy Miler, monobrow folk singer| Fredy Miler, pevec nečlenjenih obrvi
Book collection Communication, part of www.slovenščina.eu project| Zbirka Sporazumevanje, del projekta www.slovenščina.eu
MariBer, Regional Book Fair| MariBer, Regionalni knjižni sejem, Maribor
Koofr, Share files from your disk (illustration: Roman Ražman)| Koofr, aplikacija za deljenje datotek direktno z diska (illustracija: Roman Ražman)
Sabina Zerezghi, interior design| Sabina Zerezghi, arhitektura prostora
International Music Forum Trenta| Mednarodni glasbeni forum Trenta
Top Shit Photography, photographic safari by Borut Peterlin| “Top Shit” fotografija, foto safari Boruta Peterlina
TypeClinic, international type design workshop (logo set in Emsley Black by Aljaz Vesel)| TypeClinic, mednarodna delavnica oblikovanja črkovnih vrst (v Emsley Black Aljaža Vesela)
eLEX, electronic lexicography, client: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies| eLEX, elektronska leksikografija, naročnik: Trojina, zavod za slovenistiko
Trojina, Institute for Applied Slovene Studies (proposal)| Trojina, zavod za slovenistiko (predlog znaka)
Slovene language has besides singular tense (ednina) and plural tense (množina) also “double” (dvojina). Trojina is a word game on “dvojina”, and means triple.
DobraVaga, art by the pound| DobraVaga, umetnost na kilo
art store by the Ljubljana's fish market| prodajalna umetnin na Ljubljanski ribji tržnici
University of Ljubljana, Biotechnical Faculty, seventy years| Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, sedemdesetletnica
seventy years (sedemdeset-letnica, letnica means tree-ring in slovene)
Closer To Books, Slovenian book portal| Bližji knjigi, Slovenski knjižni portal
Orto MG, Gregor Može, othodontist| Orto MG, Ortodont Gregor Može
“Nasmeh je pol zdravja” in slovene means “a smile is one half of health”.
It is a word game to slovenian proverb “smeh je pol zdravja” that means “smiling (or laughter) is one half of health”.